Game Of Thrones: What Dracarys Means And Why Missandei Says It In Episode 4, Season 8 – GameSpot

0
68
Game Of Thrones: What Dracarys Means And Why Missandei Says It In Episode 4, Season 8 – GameSpot

We’re nearing the end of Taxtlar O'yini. Season 8 has just two episodes left, which means the show as a whole is two episodes away from officially begin done. This past Sunday night brought Episode 4, and after tensions ran high (both political and bedroom related), we’re fast approaching the penultimate moment in the battle for the Iron Throne. After a fairly quiet period, Episode 4 had a tense conclusion, and one word may have defined what happens next as one last big battle looms. Spoiler warning: The events of Episode 4 are described below.

Rasm Caption

In the final moments of Episode 4, Missandei is precariously stood beside Cersei having been taken prisoner when Euron’s fleet launches an ambush. Dany watches on as Tyrion attempts to negotiate for her life and Cersei’s surrender. Unfortunately, his diplomacy fails and Cersei turns to Missandei and tells her to share any final words. Missandei looks to her queen below and declares “dracarys.”

The word translates to “Dragonfire” in High Valyrian; it is the same word Dany uses to signal her dragons to fire upon her enemies. In this case, the word is a final utterance of allegiance and support to her queen, knowing full well it will be her last. It’s not a far stretch to assume Missandei’s last word may also be a call for Dany to destroy Cersei in the same way as she has the rest of her enemies.

The word also has some significance to the relationship between Missandei and Dany. The two first met when Missandei was still a slave who served as an interpreter to slave-trader Kraznys mo Nakloz of Astapor. Dany ultimately frees Missandei by ordering the enslaved Unsullied to turn on the slave-traders of Astapor. In the fray of the uprising, Dany turns to Kraznys and calmly says “dracarys.” Upon hearing the instruction, her dragon Drogon breathes a ball of fire onto the slave-trader and reduces him to ashes. Missandei’s choice of her final word is almost certainly a callback to this moment and Dany’s impact on her life.

Or, you know, take it from the woman herself. After the episode aired, Nathalie Emmanuel, who portrays Missandei, tweeted, “Dracarys.” She followed this up with her own personal translation, “Burn the bish.”

This was not a good episode for the dragons or Dany, as Rhaegal can attest. (It was also one with a notable gaffe, as a qahva chashka made it into a shot at Winterfell–HBO has now even acknowledged it and digitally removed it from the episode.) For more, check out some fresh theories after Episode 4 and take a look at the preview trailer for Episode 5. We also have a sizable collection of Episode 4 Easter eggs and references you might have missed, as well as nazariyalar for where things could go over the last two episodes–Cleganebowl is almost here.

Leave a Reply

Iltimos, sharhingizni kiriting!
Iltimos, ismingizni bu yerga kiriting